Playback speed
×
Share post
Share post at current time
0:00
/
0:00
Transcript

Betlehem, Betlehem (live) - Szentendre, 2023.12.05.

Magyar karácsonyi ének - A Hungarian Christmas carol

🇭🇺 Csodaszépen esett a hó Mikulás előestéjén, így muszáj volt énekelnem egyet Szentendre varázslatos Fő terén.

Ez a hagyományos karácsonyi ének a Sopron vármegyei Vitnyédről való, de változatait több helyen is ismerik a Dunántúlon és a Felvidéken.

SZÖVEG:

Betlehem, Betlehem, a te határidba

Érkezett Mária rongyos istállóba.

Ott ülvén mindegyre, elhagyott gerlice,

Felkészíté magát a boldog szülésre.

Egy angyal, egy angyal újságot hirdetett:

Betlehem városba kisjézus született.

Hideg szél fújdogál, jaj de nagyon fázik,

A kisded Jézuska értünk siránkozik.


Neked melyik a kedvenc karácsonyi dalod? Kérlek, írd meg hozzászólásban, hátha azt választom ki egy következő videóra!


🇬🇧 It was a wonderful snowfall on the eve of Santa Claus Day, which is the name day of Miklós, the Hungarian version of Claus, Klaus etc. Our Mikulás comes this time of the year, bringing sweets for the good kids. A “warm-up” before Christmas.

This traditional carol (with variations from Western regions of song the historical Hungary) recounts the birth of the baby Jesus.

ENGLISH TRANSLATION OF THE LYRICS:

Bethlehem, Betlehem, in your borders

Mary has arrived in a ragged stable.

Sitting there, a lonely dove,

She prepared herself for a happy birth.

An angel, an angel told a news:

Baby Jesus was born in the city of Bethlehem.

A cold wind is blowing, alas, it (the baby) is very cold,

Baby Jesus is wailing for us.


What is your favorite Christmas song? Please tell me in a comment, and I might sing it in a video!


Mikulás // Santa Claus, Szentendre 2023. (A roller az enyém // The scooter is mine)

Néhány karácsonyi ének // A few Christmas songs:


Hová menjek énekelni? // Where should I go to sing?

BOOKING

Karácsonyi koncert // Christmas concert, Stockholm 2009.

Tetszett ez a bejegyzés?

Ha szívesen támogatnád a munkámat, kérlek, kattints erre a nagy sárga gombra, és iratkozz fel a számodra megfelelő opcióval!

Nagyon köszönöm, és azon kívül, hogy ily módon Te is részese leszel az alkotások megszületésének, velem együtt Karma is imádni fog téged! 😍

Alternatív adományozási módok

Ha a banki átutalás (és/vagy egyszeri támogatás) kényelmesebb a számodra:

IBAN: HU15 16200010-10128396-00000000
SWIFT: HBWEHUHBXXX
Magnet Bank, Gerák Andrea

Bankkártyával:

PayPal / kártya

Stripe / kártya

Készpénzzel:

Küldj nekem emailt ide: andreagerak@substack.com, és találkozzunk!


Did you like this post?

If you want to support my work (which I need, indeed), please clicking on this big yellow button and subscribe with the option of your choice.

Thank you very much, this way you will be part of the creative process, and not only me but Karma will love you, too! 😍

Alternative donation options

If a bank transfer and/or a one-time donation is more feasable for you:

IBAN: HU15 16200010-10128396-00000000
SWIFT: HBWEHUHBXXX
Magnet Bank, Gerák Andrea

Bank card:

Stripe / Card

PayPal / Card

Cash (Is King):

Email me at andreagerak@substack.com and let’s meet!


Postcards from Andrea Gerák is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.