MAGYAR (English below the pictures) Több mint húsz éve egy igen finom lelkű és kezű festőművésznő, Jeremiás Mária kiállításmegnyitóján énekeltem a Kelenföldi Református Templomban. (Milyen csodás: gyönyörű képek és dalok egy szent helyen!) Különösen az egyik festmény nyűgözött le, annyira, hogy a következő év koratavaszán versírásra ihletett. Bécsből Budapestre buszozva jöttek hozzám a szavak, miközben a még mindig havas tájat néztem.
VERS: Táncoló ibolyák - POEM: Dancing violets
VERS: Táncoló ibolyák - POEM: Dancing violets
VERS: Táncoló ibolyák - POEM: Dancing violets
MAGYAR (English below the pictures) Több mint húsz éve egy igen finom lelkű és kezű festőművésznő, Jeremiás Mária kiállításmegnyitóján énekeltem a Kelenföldi Református Templomban. (Milyen csodás: gyönyörű képek és dalok egy szent helyen!) Különösen az egyik festmény nyűgözött le, annyira, hogy a következő év koratavaszán versírásra ihletett. Bécsből Budapestre buszozva jöttek hozzám a szavak, miközben a még mindig havas tájat néztem.