Postcards from Andrea Gerák

Postcards from Andrea Gerák

Share this post

Postcards from Andrea Gerák
Postcards from Andrea Gerák
VERS: Boldog karácsony
Versek 🇭🇺 - Poems 🇬🇧

VERS: Boldog karácsony

POEM: A happy Christmas (in Hungarian, and 2 other poems in English)

Andrea Gerák's avatar
Andrea Gerák
Dec 24, 2022
∙ Paid

Share this post

Postcards from Andrea Gerák
Postcards from Andrea Gerák
VERS: Boldog karácsony
Share

Vannak, akik egyedül töltik az ünnepeket. Rájuk is gondoltam, amikor ezt a verset írtam. Boldog karácsonyt kívánok nekik is szeretettel, és mindenki másnak!
//
There are people who spend the Christmas alone. I was thinking about them too when I wrote this poem, on Christmas Eve 2019. It’s in Hungarian only, and the photos below are from Nagymaros (Danube Bend, Hungary) where it was born.

Here are two of my poems in English for you, and I wish you a Merry Christmas!

Postcards from Andrea
POEM: Beauty of the world
(Magyar: VERS: A világ minden szépsége) Today is winter solstice: light, hope, rebirth. A poem for you, with love BEAUTY OF THE WORLD Just look around and you will see all the beauty of the world: A little boy's mischievous glance, bronze flashes in a girl's hair…
Read more
4 years ago · Andrea Gerák
Postcards from Andrea
POEM: I Belong
Hi, thank you for finding me here! First post is a poem that I wrote exactly 10 years ago, in the middle of January 2011. On my birthday, I sometimes get into philosophical mood… Around this day of the year, it is indeed usual that something happens where I feel a new life has began in one way or the other…
Read more
5 years ago · Andrea Gerák
Nagymarosi alkonyat a visegrádi várral
Karácsonyi dőzsi: A legeslegfinomabb szaloncukor, a nagymarosi Édeske cukrászdából

Boldog karácsony

Fénykörúton áramlani,
Rolleremet meghajtani,
Rádióban énekelni,
Emlékekben elmerengni,
Szép bókokat bezsebelni,
Az úton is dudorászni,
Rántott májat vacsorázni,
Jó Mikszáthot olvasgatni,
Mindig-mindig felnevetni,
Hajnaltájban megérkezni,
Kívánságfát megölelni,
Arcot Napnál melengetni,
Bársonyrügyet megcsodálni,
Tejszínhabot behabzsolni,
Szaloncukrot ízlelgetni,
Szerencsepénzt mind szétszórni,

This post is for paid subscribers

Already a paid subscriber? Sign in
© 2025 Andrea Gerák
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start writingGet the app
Substack is the home for great culture

Share